U Srpskoj čitaonici “Laza Kostić“ u Somboru u prepunoj sali 1. decembra 2010. godine prestavljena je knjiga somborskog prote Avrama Maksimovića „Novi pčelar“ preveden sa slavenosrpskog na savremen srpski jezik.
U Srpskoj čitaonici “Laza Kostić“ u Somboru u prepunoj sali 1. decembra 2010. godine prestavljena je knjiga somborskog prote Avrama Maksimovića „Novi pčelar“ preveden sa slavenosrpskog na savremen srpski jezik.
Prva knjiga o pčelarstvu u Srba objavljena je 1810. godine u Budimu. Ona je označila početak pčelarenja po receptu nauke, jer je mudri sveštenik Avram Maksimović u svojoj knjizi sublimirao najsavremenija saznanja o pčelarenju ondašnjeg doba. Čuvena misao „Med na osovini rodi“ samo je dokaz više da se Avram Maksimović s pravom smatra jednim od najvećih znalaca pčelarstva u Srba.
Knjiga „Novi pčelar“ je svojevrsni testament i amanet Avrama Maksimovića „kako valja postupati s tim čudesnim stvorenjima“. Savez pčelarskih organizacija Srbije, Savez pčelarskih organizacija Vojvodine, Pčelarsko udruženje „Bačka“ u Somboru i dobrotvori Srbije obezbedili su novac da se posle 200 godina znamenito delo prevede na savremen srpski jezik i tako učini dostupnim pčelarima Srbije.
Knjigu su prestavili prevodilac prof. dr Milica Grković, recezenti prof. dr Jovan Kulinčević, prof. dr Zoran Stanimirović, dr Ljiljana Protić i urednik Dragan Mladenović. Odavno velika sala Srpske čitaonice u Somboru nije primila toliko posetilaca. Bio je to pozdrav časnom proti Avramu Maksimoviću koji se posle 155 godina vratio u svoj rodni kraj. I u Srpsku čitaonicu koju je s još 71-nim iatomišljenikom osnovao 1845. godine i bio njen predsednik do smrti.
Krcatu salu ispunili su mnogi pčelari ali i kulturni, prosvetni i javni radnici Sombora, Apatina, Odžaka i drugih susednih opština. Svetkovini za nezaborav prisustvovali su i predsednik Saveza pčelarskih organizacija Vojvodine Nedeljko Stevanović, član komisije SPOS-a za obrazovanje Jovo Kantar, zamenik predsednika Društva pčelara „Beograd“ Žika Todorovi, predsednik udruženja pčelara Šida Miša Gićanov kao i prestavnici drugih pčelarskih organizacija Vojvodine.
Najdublju zahvalnost izdavači odaju recezentima prof. dr Jovanu Kulinčeviću, prof. dr Zoranu Stanimiroviću, dr Ljiljani Protić, jer su naučnim autoritetom i recenzijama podršku knjizi pružili bez dinara honorara.
Posebnu zahvalnost izdavači duguju Biblioteci Matice srpske i njenom upravniku i dopisnom članu SANU Miru Vuksanoviću, koji su darovali elektronski zapis knjige Avrama Maksimovića.
Mr Dušica Grbić, savetnik Biblioteke Matice srpske rešila nam je višemesečnu nedoumicu o skraćenici stare mere za težinu u vreme Avrama Maksimovića.
Sa istim osećanjem dužnosti izdavači ističu da je Dragan Mladenović urednički posao obavio ne samo besplatno, nego je i svojom penzijom i donacijom njegove porodice znatno doprineo objavljivanju knjige.
Štamparija Stojkov uz poznate profesionalne standarde učinila je da ova knjiga bude obeležje primereno jubileju srpskog pčelarstva, čime je zadužila i izdavače i čitaoce.
Dragan Mladenović,
urednik knjige Avrama Maksimovića „Novi pčelar“
Коментари